sábado, septiembre 13, 2008

Me lleva la shet

Cómo chingados le hago para encontrar musica de una banda que tiene este nombre:

陳綺貞



Pinchis japoneses elitistas.

♫ 言葉を用いて奏でる者は才能に在らず、ただの記憶に de Té




7 comentarios:

cuiZZ dijo...

jajajajajajajaja

Fátima dijo...

TOE?

::)

wally dijo...

pues aprende japonés pendejo. si el toñíto pudo...

Payoman dijo...

...Significa "Cuentos de la-jung Chen"...

...Es de neta, a ver los encuentras y me los pasas...

Samuecchi dijo...

Jajaja, me encantó el "pinchis" XD!!!

Es más cabrón que el pinches, verdad mi benito XD!!


Le mando un pinchi saludo, cabrón!!

Erika Said dijo...

Jaja me ha pasado :P con los pinches árabes... O incluso con mismos españoles que hablan dialectos raros y que la música así bien hermosa, mas no puedo comprender la letra ¬¬


Ni pedo, más bien son las notas el lenguaje universal... éstas tipografías quieren decir que las bandas nunca se quieren "globalizar" y se les respeta jejejeje

. dijo...

Quiere decir "El Benito se la come Toronja"